Wojciecha Bogusławskiego w KaliszuPeter BarnesCzerwone nosyprzekład: Stanisław Barańczak inscenizacja i reżyseria: Anna Wieczur scenografia i kostiumy: Marta Śniosek-Masacz muzyka: Ignacy Zalewski projekcje wideo: Stanisław Zaleski światło: Paulina Góral przygotowanie muzyczne: Jacek Laszczkowski ruch…
Rozbijanie utartych powiedzeń, związków frazeologicznych jest w niej na porządku dziennym i prowadzi do zerwania innego związku – ze schematami myślenia, zamieniającymi niejednego z nas w poligędźbę tudzież idiomatoła (patrz: Stanisław Barańczak, Pegaz zdębiał).…
Teatr Miejski w GdyniWilliam ShakespeareSen nocy letniejtłumaczenie: Stanisław Barańczakreżyseria: Rafał Szumskiscenografia, kostiumy: Aleksandra Grabowskaprojekcje: Paweł Penarskimuzyka i aranżacje: Daniel Malchar, Kamil Malcharchoreografia: Aleksander Kopański obsada: Grzegorz Wolf, Monika Babicka,…
Tekst Szekspira w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka wybrzmiewa jak w tradycyjnym przedstawieniu, nic w jego adaptacji (ograniczonej do skrótów) nie zaskakuje. Zaintrygowany pierwszymi scenami widz powoli sobie odpuszcza, porzuca ontologiczne rozważania i… zaczyna się nudzić.…
Teatr Narodowy w Warszawie William ShakespeareWieczór Trzech Króli albo Co chcecieprzekład: Stanisław Barańczak reżyseria: Piotr Cieplakscenografia, kostiumy, światło, projekcje: Andrzej Witkowski muzyka: Jan Duszyński kierownictwo muzyczne: Tomasz Pawłowski obsada: Oskar Hamerski, Jakub Gawlik, Paweł…
Teatr Polski we WrocławiuWilliam ShakespeareBurzaprzekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Krzysztof Garbaczewskiopracowanie tekstu i dramaturgia: Marcin Ceckoscenografia: Aleksandra Wasilkowskakostiumy: Sławek Blaszewskiwideo i reżyseria światła: Robert Mleczkomuzyka: Jan Duszyńskiobsada: Małgorzata Gorol…
miewa się nie najgorzej.No więc, krótko mówiąc, nie mam jasności w temacie Marioli, to znaczy nie wiem, czy COVID-19 do tego stopnia przenicował nasz świat, że Kanie będą teraz wyrastać jak, nomen omen, grzyby po deszczu, czy też zdołamy się na nowo odnaleźć w dziełach Shakespeare’a.Ćwierć wieku temu Stanisław…
Rajstopy i bufiaste portki, pseudoangielska artykulacja rodem z Misia Stanisława Barei (jakby z kluchą w ustach), a także stylistyczny chaos zdają się służyć jedynie podkreśleniu ironii i dystansu wobec tekstu sławnego Stratfordczyka i legendy jego teatru. Jest zabawnie. Przez chwilę.…
Teatr Współczesny w SzczecinieWilliam ShakespeareSen nocy letniejna motywach komedii oraz na podstawie wywiadów z osobami z niepełnosprawnościami, ich rodzinami, a także osobami zajmującymi się asystenturą seksualną i pracą seksualnątłumaczenie: Stanisław Barańczakreżyseria: Justyna Sobczyk, Jakub Skrzywanekscenariusz…
Teatr Muzyczny Capitol we WrocławiuWilliam ShakespeareRomeo i Juliatłumaczenie: Stanisław Barańczakopracowanie tekstu, scenariusz i reżyseria: Jan Klatamuzyka: Endy Ydenscenografia, kostiumy i reżyseria świateł: Mirek Kaczmarekprojekcje video: Natan Berkowiczchoreografia: Maćko Prusakprzygotowanie wokalne…
Katarzyna Chmura-Cegiełkowska. 1.Miesiąc temu zmarł Stanisław Barańczak. Umarł kongenialny tłumacz Szekspira, a to trochę tak, jakby kolejny raz umarł Szekspir.…
Z tekstu w klasycznym już dziś tłumaczeniu Stanisława Barańczaka nie wyciął zbyt wiele, bo jak czytamy w programie do spektaklu „(W Makbecie) żadne słowo nie pada bez powodu, żadna scena nie jest niepotrzebna”.…
Stanisław Barańczak odpowiedział przed laty: papier i popiół. Papier mądrych ksiąg i popiół ofiar, których nie wypada zapomnieć. Znakomita rola Pawła Palcata, świetna muzyka Filipa Zawady, niebanalne dialogi Przemka Wojcieszka.…
Wymiana handlowa, jedna z wielu innych, na których opierają się filary tego świata.Przepisany we współczesne krajobrazy Szekspir (w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka) jest dla Kaczmarka narzędziem do zbudowania opowieści o uprzedmiotowieniu, upokorzeniu i o próbach wyjścia poza wzór, ubranej momentami…
Postacie pojawiają się w bardzo pięknych i dopracowanych kostiumach „z epoki” i mówią pełnym tekstem Szekspira (tyle że w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka). Głomb postawił na siłę wyrazu samego dramatu – na siłę słowa padającego ze sceny.…
Cummingsatłumaczenie: Stanisław Barańczak, Artur Międzyrzeckiwybór wierszy, scenariusz i inscenizacja: Marta Łągiewkaopieka reżyserska: Wiesław Łągiewkascenografia, projekt lalek i kostiumu: Natalia Szostakmuzyka: Elżbieta Sokołowskawiolonczela: Natalia Wesołowskaruch sceniczny: Arkadiusz Buszkoobsada…
Krakowski Teatr Scena STUWiedźmywg Williama Szekspiratłumaczenie: Stanisław Barańczakscenariusz i reżyseria: Krzysztof Jasińskiscenografia: Justyna Łagowskamuzyka: Piotr Grząślewicz, Marcin Hilarowiczanimacje: Plankton / Paweł Czapla, Krzysztof Urbańskiobsada: Jerzy Trela / Andrzej Róg, Beata Rybotycka…
„Papier i popiół, dwa sprzeczne zeznania na ten sam ogień” – pisał przed laty Stanisław Barańczak. W spektaklu Janusza Wiśniewskiego dialektykę świata przedstawionego także waloryzuje kontrast – głębokiej czerni i soczystych barw. Ostrego rysunku postaci i rozmazanych makijaży.…
Paweł Paszta, używając tekstu Szekspira w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka, stworzył spektakl przywołujący wiele różnych tradycji teatralnych, łącząc je w jedną całość opowiadającą o młodzieńczym buncie, który zatraca się w samym sobie i staje się swoim własnym ostatecznym celem.…
Wylosowany sędzia lub sędzina orzekaliby po linii empatycznej. 2.Jestem generalnie za twórczością autorów emigracyjnych: Mickiewicz, Norwid, Słowacki i bardzo ciekawa w tym kontekście jest twórczość okołoteatralna londyńczyka Stanisława Skarżyńskiego.…
Jak mawiał Stanisław Barańczak: „Poezja zaczyna się wtedy, gdy potrzeba wypowiedzi zderza się ograniczeniem”. Ograniczenie już jest.Póki co nie widzę w teatrze desperacji powrotu.…
Przekład Barańczaka, prosty i chwilami bardzo udany, pozostaje jednak tylko przekładem. Dźwiękowe bogactwo angielskiego oryginału należy do niedościgłych arcydzieł teatru europejskiego.…
Jana Kochanowskiego w Opolu William ShakespeareRomeo i Juliatłumaczenie: Stanisław Barańczakreżyser: Attila Keresztesscenografia: Adrian Damiankostiumy: Bianca Imelda Jeremiasmuzyka: Csaba Boroswizualizacje: Bartek Wójcicki – Pushka Studioobsada: Magdalena Maścianica, Katarzyna Osipuk, Leszek Malec,…
Duża część publiczności szaleje z radości, zwłaszcza, że może też popatrzeć na kogucie zaloty lub nieudolne wciskanie się Trania w przyciasne spodnie… I pewnie takie gagi byłyby mniej nachalne, gdyby nie kontrast, jaki rodzi się z ich zderzenia z przekładem Barańczaka: eksponującym matematykę słownych…
Już Stanisław Barańczak pisał, że prawdziwa poezja i każda wielka sztuka rodzi się wtedy, gdy chęć wypowiedzenia się zderza się z ograniczeniem. W przypadku teatru Variété mamy właśnie z czymś takim do czynienia.6.Kończę tekst, pieje kur, a telefon milczy.…
Poetycki język Szekspira, nawet we współczesnym tłumaczeniu Barańczaka, zgrzytał i chrobotał, mówiony przez te same postacie, które przed chwilą leciały nowobogacką odmianą dwudziestopierwszowiecznej, najeżonej snobistycznymi anglizmami polszczyzny.…
Wilama Horzycy w ToruniuPoskromienie złośnicyprzekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Justyna Celedascenografia: Grzegorz Małeckimuzyka: Wojciech Królruch sceniczny: Zbigniew Szymczykobsada: Mirosława Sobik, Mirosłwa Guzowski, Julia Sobiesiak, Jarosław Felczykowski, Jolanta Teska, Agnieszka Wawrzykiewicz…
Teatr Ludowy w KrakowieWilliam ShakespeareHamlet przekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Krzysztof Minkowskidramaturgia: Wojtek Zrałek-Kossakowskiscenografia i kostiumy: Konrad Schalleropracowanie muzyczne: Krzysztof Minkowski, Wojtek Zrałek-Kossakowskiobsada: Gabriela Oberbek, Katarzyna Tlałka, Piotr…
Teatr Modrzejewskiej w LegnicyWilliam Szekspira Makbet przekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Lech Raczak scenografia: Bohdan Cieślak kostiumy: Natalia Kołodziej muzyka: Jacek Hałasruch sceniczny: Tomasz Dajewski obsada: Bogdan Grzeszczak, Hubert Kułacz, Rafał Cieluch, Bartosz Bulanda, Robert Gulaczyk…
Z pisarzy i poetów na fali popłynęli Stanisław Barańczak, Ryszard Krynicki, Adam Zagajewski, Lothar Herbst. Okrętem flagowym stał się teatr otwarty. Nie ten pluszowy, a alternatywny. Prozaików nie poniosło.…
Stanisław Barańczak na pytanie: skąd bierze się wielka poezja, odpowiadał, że pojawia się wtedy, „gdy chęć wypowiedzi spotyka się z ograniczeniem”. Czekając na Godota zmienione w esej, tłumaczone zdanie po zdaniu, sekwencja po sekwencji mogło stać się fascynującą przygodą krytyczną i teatralną.…
Juliusza Słowackiego w KrakowieWilliam SzekspirRomeo i Juliaprzekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Marcin Hycnarscenografia: Julia Skrzynecka kostiumy: Martyna Kanderopracowanie muzyczne: Anna Malarowskachoreografia: Maciej Prusakreżyseria światła: Maciej Igielskiobsada: Marcin Wojciechowski (PWST),…
Teatr Polski w WarszawieWilliam ShakespeareKról Learprzekład: Stanisław Barańczakreżyseria: Jacques Lassallescenografia i kostiumy: Dorota Kołodyńskamuzyka: Mirosław Jastrzębskiobsada: Andrzej Seweryn, Marta Kurzak, Anna Cieślak, Lidia Sadowa, Tomasz Brzostek, Piotr Bajtlik, Marcin Kwaśny, Paweł Ciołkosz…
Część druga spektaklu to autorski scenariusz Grzegorzewskiego, oparty na fragmentach Powrotu Odysa Stanisława Wyspiańskiego, ze śmiercią jako motywem przewodnim.…
Stanisława widzi swoje odbicie w postaci Olimpii, w jej walce rozpoznaje własną bezkompromisowość, w jej rodzinnych konfliktach dostrzega osobiste zmagania.…
Bohaterowie Chłopców Stanisława Grochowiaka nie chcą się zestarzeć. Choć ich młodość minęła, mają więcej energii i fantazji niż niejeden człowiek w sile wieku. Próbują oszukać czas. Posiadają tę rzadką umiejętność, że nie poddają się temu, co dyktuje rzeczywistość i wpisany w nią rytm przemijania.…
Zapadły mi w pamięć zwłaszcza trzy celne, zwięzłe „pozgonne” charakterystyki: Stanisława Barańczaka, Bogusława Schaeffera i Wojciecha Pszoniaka.…
W wywiadzie zatytułowanym sugestywnie Szlaban dla bluźnierców Ewa Sądej pyta pana Stanisława, czy on i jego grupa planują cykliczne spotkania z nowym kierownictwem narodowej sceny w Krakowie, której wybór pan Stanisław przyjął z nadzieją, bo „widzi szansę na przecięcie wrzodu”.…
Spektakl Stanisława Miedziewskiego i Mateusza Nowaka oparty na książce Karola Zbyszewskiego oglądałem z rosnącym poczuciem dojmującej aktualności tej opowieści o Polakach, pogubionych pomiędzy dążeniem do modernizacji a zachowaniem tradycji, wciśniętych pomiędzy rosyjsko-niemieckie koła historii, rozpaczliwie…
Milej się słucha, jak śpiewają, bo mówienie przekładem Barańczaka idzie, niestety, słabo.…
Juliusza Słowackiego w Krakowie, Duża ScenaWilliam Szekspir / Stanisław WyspiańskiHamletna podstawie Hamleta Williama Szekspira w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka oraz idei i fragmentów tekstów Stanisława Wyspiańskiego (Studium o „Hamlecie”, Śmierć Ofelii)scenariusz: Piotr Augustyniak, Bartosz Szydłowskireżyseria…
Niestety, ani Śmiały, ani Szczodry… Po prostu biedny… Przed wiekami jeden z najwybitniejszych Piastów przegrał walkę z biskupem Stanisławem.…
Stanisław kardynał Dziwisz i Jarosław Kaczyński zdecydowali o pochówku śp. Lecha Kaczyńskiego we dwóch. O prezydencie Kaczorowskim zapomnieli. Narracja jeśli nie z dramatu Stanisława Wyspiańskiego, to Stanisława Przybyszewskiego (Mściciel). Lub Adolfa Nowaczyńskiego.…
Stanisław Melski, Teatr Polski we Wrocławiu. Leszek Pułka. Author. Profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, filolog, medioznawca, wykładowca w Instytucie Dziennikarstwa i Komunikacji Społecznej UWr. oraz w Akademii Sztuk Pięknych im. Eugeniusza Gepperta.…
Ballada o Stanisławie Wysockiej. Ballada o Stanisławie Wysockiej. Jan Sztaudynger. Author. Wyrzeźbiona twardą ręką z bukowego klocka,Czarownica średniowieczna, Stanisława Wysocka,Jednakowo ją ukochał Pan piekielny, jak niebieski,Z drżeniem swoją pierwszą rolę grała w cieniu Modrzejewskiej.…
Stanisław Ignacy Witkiewicz. Stanisław Ignacy Witkiewicz. Autor. PRZECZYTAJ TEŻ. Bądź na bieżąco. Bądź na bieżąco, dołącz do naszego newslettera. Przeczytaj. Inne. Biblioteka. Redakcja. Patronaty. Współpraca. Szkoła. Kontakt. Znajdziesz nas też tu: Facebook.…
Stanisława Ignacego Witkiewicza. Kamila Paprocka. Author. "Biesy", fot. materiały organizatora. Natalia Korczakowska w lutym 2020 postanowiła wrócić do Biesów Fiodora Dostojewskiego, które zrealizowała w 2018 roku na kierowanej przez siebie stołecznej scenie.…
Z Leszna pochodził Stanisław Grochowiak, poeta cokolwiek zapomniany, ale przecież znakomity. Rzec można, iż okolica sprzyjała wzlotom ducha. Wzlatywali więc recytatorzy, wzlatywało i jury.…
Przyjął koncepcję wykonywania recytatywów po polsku (w przekładzie Stanisława Barańczaka) przy pozostawionych we włoskim oryginale ariach i ansamblach. Ten ustawiczny przekładaniec językowy brzmiał dziwacznie.…
Stanisława Wysocka. Stanisława Wysocka. Autor. PRZECZYTAJ TEŻ. Bądź na bieżąco. Bądź na bieżąco, dołącz do naszego newslettera. Przeczytaj. Inne. Biblioteka. Redakcja. Patronaty. Współpraca. Szkoła. Kontakt. Znajdziesz nas też tu: Facebook.…
Daje nam to między innymi dyskretnie do zrozumienia poprzez planszę „Gra – rekonstrukcja”, która pojawia się na obramowaniu sceny wkrótce po wejściu na nią Stanisława Majchera.Obaj, Woyzeck i Staszek, są emocjonalnie (i nie tylko) zaangażowani w intensywne kontakty z Marią Lenz.…
Motto: Humor jest stanem duszy religijnym a niweczącym obrzędowość: jest wyzwoleniem życia od wewnętrznego popa, przed którym można się wykłamać.Stanisław Brzozowski, Legenda Młodej PolskiCzym jest dla mnie twórczość Stanisława Brzozowskiego?…
Stanisława Ignacego Witkiewicza. baza teatrów. Teatr im. Stanisława Ignacego Witkiewicza. ul. Chramcówki 15. 34-500. Zakopane. 18 200 06 60. sekretariat@witkacy.pl. Zarząd. dyrektor naczelny i artystyczny: Andrzej Dziuk. Socials. Facebook. Strona www. artykuły które mogą cię zainteresować.…
Stanisława Wyspiańskiego. baza teatrów. Teatr Śląski im. Stanisława Wyspiańskiego. Rynek 10. 40-003. Katowice. 32-258 72 51. kancelaria@teatrslaski.art.pl. Zarząd. dyrektor: Robert Talarczyk. zastępca dyrektora: Krystyna Szaraniec. Aktorzy.…
Stanisława Moniuszki. baza teatrów. Teatr Wielki im. Stanisława Moniuszki. ul. Fredry 9. 61-701. Poznań. 61 65-90-229. 61 65-90-306. sekretariat@opera.poznan.pl. Zarząd. dyrektor: Renata Borowska-Juszczyńska. dyrektor artystyczny: Gabriel Chmura. Socials. Facebook.…
Albo po prostu teraz częściej do nas docierają, bo strefy konfliktu coraz bliżej są naszych stref (kruchego) komfortu.W tej precyzyjnie, choć w zagadkowy sposób wyznaczonej przestrzeni przebywają dwaj młodzi mężczyźni (Stanisław Linowski, Łukasz Szczepanowski).…
Eliota, Stanisława Brzozowskiego, Brunona Jasieńskiego, Józefa Tischnera, Stanisława Pigonia, został pomieszczony również tekst Zbigniewa Hołdysa, pierwotnie publikowany w 2013 roku, w 49. numerze „Newsweeka”.…
Stanisław Barańczak.…
Stanisława Ignacego Witkiewicza. baza teatrów. Teatr Studio im. Stanisława Ignacego Witkiewicza. pl. Defilad 1. 00-901. Warszawa. 22 620 47 70. 22 656 69 82. sekretariat@teatrstudio.pl. Zarząd. Natalia Korczakowska. Socials. Facebook. Strona www. artykuły które mogą cię zainteresować. Inne Teatry.…
Kiedy Irena Solska poznała Stanisława Ignacego Witkiewicza, początkującego malarza i studenta krakowskiej Akademii Sztuk Pięknych, miała 33 lata. Witkacy był od niej młodszy równo o dekadę. Spotkanie z Solską uważał później za jedno z najważniejszych wydarzeń w życiu. Był rok 1908.…