Najlepiej czuję się w teatrze

Najlepiej czuję się w teatrze
Wolę budować role i opowiadać ludziom historie, które dają się zrozumieć. Rozmowa z aktorką Agatą Góral.

Co można zrobić w poniedziałek rano?

Co można zrobić w poniedziałek rano?
Bardzo często w teatrze choreografia jest traktowana „epizodycznie”, co nie wyczerpuje jej potencjału. Rozmowa z tancerką, choreografką i menadżerką kultury Weroniką Pelczyńską.

Człowiek jest czymś więcej niż tym, co o sobie wie

W tym roku symbolicznie wkraczamy w dorosłość, bo to osiemnasta edycja. Rozmowa z Edytą Kozak, dyrektorką artystyczną Festiwalu Ciało/Umysł

Teatr to stół laboratoryjny

Staramy się budować szeroki kontekst, wspólnie z widzami tworzyć pogłębione relacje. Rozmowa z Pawłem Łysakiem, dyrektorem Teatru Powszechnego im. Zygmunta Hübnera w Warszawie.

Łączka

Sądzę, że teatr jest od opowiadania historii, którą każdy widz może sobie indywidualnie odczytać. Rozmowa z Błażejem Piotrowskim z Teatru Latarnia

Kłopot z określeniem „off”

Można działać na rzecz warszawskiej kultury z różnych pozycji. Rozmowa z Aliną Gałązką z Komuny//Warszawa

Warszawska kultura – kolejny rozdział

Warszawa musi mieć bogatą ofertę teatralną, nie tylko tę, dla której organizatorem jest miasto, ale także niepubliczną. Rozmowa z Arturem Jóźwikiem, nowym dyrektorem Biura Kultury Urzędu Miasta Stołecznego Warszawy.

Trzeba zabić ten spektakl

Kiedy zaczynałam pracę nad Leśnymi. Apokryfem, miałam w sobie dużo wiary, że w Teatrze Polskim coś się zmieniło i że możemy w spokoju pracować. Rozmowa z reżyserką Martą Streker.

Jestem teatrem

Jestem teatrem
Kiedy przyjeżdżam na próby, dzieje się coś takiego, co można traktować wyłącznie w kategoriach teatralnej przyjemności. Rozmowa z aktorem Bogusławem Kiercem.

Teatr to taka dziwna praca

Teatr to taka dziwna praca
W tym momencie teatr to dla mnie taka dziwna praca, której owoców nie rozumiem i nie mogę do końca pojąć. Rozmowa z Maciejem Salamonem i Adamem Witkowskim, czyli zespołem muzycznym Nagrobki.

Bliskie sobie światy

Bliskie sobie światy
Obserwacja Patrycji i uczestników warsztatów w pracy z PJM i zdobycie wiedzy o tym, jaką wagę kulturową ma używanie języka migowego dla osób głuchych, wpłynęło na moją decyzję, że będzie on obecny w spektaklu. Rozmowa z twórcami spektaklu Translacje: Erykiem Makohonemi Patrycją Jarosińską oraz producentką Izabelą Zawadzką.